Ответчики CDC: Команда 5

Члены команды 5 Аридт и Бренди в «горячей» лаборатории в Бо, Сьерра-Леоне.
Отличительной особенностью Bo Lab Team 5 CDC стала не только то, что она стала первой женской командой, которая управляла лабораторией CDC по тестированию на Эболу в самом сердце Сьерра-Леоне во время эпидемии в Западной Африке в 2014-2016 гг. команды 11. Что действительно сделало их уникальными, так это то, что они установили рекорды для большинства образцов Эболы, обработанных за один день (162), большинства образцов, протестированных за 21 день (2 012), и большинства образцов, протестированных за 28 дней (около 2 700) во время ответа.
Быстрое тестирование на Эболу является важной частью любой реакции на вспышку Эболы. Это позволяет людям, у которых, как оказалось, нет лихорадки Эбола, получать надлежащее лечение в связи с их истинным состоянием - и оставить групповую изоляцию, где они могут заразиться лихорадкой Эбола, от зараженного человека - и это заставляет людей с лихорадкой Эбола проходить лечение на ранней стадии. Кроме того, он может подтвердить, когда люди, выжившие после лихорадки Эбола, становятся свободными от вирусов и могут быть освобождены из отделений по лечению лихорадки Эбола.
Как и предыдущие четыре группы, развернутые для тестирования образцов крови на вирус Эбола, члены лабораторной группы 5 были высококвалифицированными лаборантами с большим опытом работы с самыми смертоносными патогенами в мире в лабораториях BSL-4 с самой высокой степенью безопасности. Они были готовы работать с вирусом Эбола в сложных условиях на самом опасном этапе процесса тестирования - извлекать потенциально зараженную кровь из флакона и инактивировать ее, чтобы ее можно было безопасно проверить на последующих этапах.

Команда 5 Бо Благодарения. (Слева направо) Бренди, Тара, Аридт, Энджи.
Используя продвинутую роботизированную машину для извлечения, команда 5 смогла в среднем 96 тестов в день. Это было намного больше, чем в среднем 25 тестов в день в августе 2014 года, когда лидер 5 группы Тара Сили была членом лабораторной группы 1, использующей менее продвинутый экстрактор.
«От начала до конца, требуется от 50 до 100 проб от шести до семи часов - и мы делали две пробежки в день», - сказал руководитель группы Тара, микробиолог из отдела патогенов CDC. «Мы были первой командой, которая использовала новую машину». Позже Фонд CDC доставил аналогичную машину в другую лабораторию в Сьерра-Леоне, которой управляют южноафриканские специалисты; Тара задержала возвращение домой, чтобы обучить их.
Образцы пришли в лабораторию CDC издалека. Чтобы преодолеть удручающие задержки в доставке из отдаленных лесных районов, группа завершила планы доставки образцов в Бо на вертолете ООН. Постоянный поток других образцов прибыл на машине скорой помощи, на такси, на мотоцикле и вручную из отделения обработки вируса Эбола «Врачи без границ», расположенного рядом с лабораторией.
«В наши первые дни я вышел, чтобы взять образцы у человека на мотоцикле. Он был очень взволнован, потому что весь его район беспокоился о результате - который оказался положительным, и на следующий день мы узнали, что пациент умер », - сказал член команды Бренди. «Мне стало ясно, что то, что мы делали, влияет на жизнь или смерть».
Усложнение работы было ненадежным электричеством лаборатории, обеспеченным составом Доктора Без Границ. Когда свет погас, команда CDC обнаружила, что у них два сломанных генератора. Член команды Аридт закатала рукава и починила их. «Я просто выполнял простое обслуживание, как и для любого небольшого двигателя», - сказала Аридт, которая помимо микробиологии имеет военное образование.
«У нас были ужасные проблемы с генератором, и это продолжалось долгие дни», - говорит Бренди. «Когда Аридт начала работать правильно, это было большое дело. У нас был небольшой праздник - ну, на самом деле это были просто ура и пятерки, а потом мы вернулись к работе. Мы даже не добрались до ужина той ночью.
Во время 28-дневной ротации команда работала 12-13 часов без выходных. Они носили горячие, громоздкие костюмы PAPR в течение двух или трех часов подряд. «Было много пота. Я потел в этих костюмах больше, чем за всю свою жизнь, вместе взятых », - сказала Анжела.
Лучшими были вечера, когда команда слышала, как барабаны приближались из-за близлежащего лечебного отделения от Эболы.
«Когда мы впервые услышали игру на барабанах, я подумал, что это церковная служба. Но один из врачей сказал нам, что именно так поступили семьи, когда отпраздновали освобождение выжившей от Эболы », - сказала Анжела. «Это заставило нас чувствовать себя действительно хорошо. Мы проводили их тестирование, и от нас зависит, будут ли они освобождены ».