Проблема морали в каждой болезни играет решающую роль, не говоря уже о смертельной болезни, такой как вирус Эбола, который доминировал в средствах массовой информации в последние недели и унес жизни более 1000 человек.

В частности, группа экспертов по медицинской этике встретилась с представителями Всемирной организации здравоохранения, чтобы обсудить дилемму о том, присутствует ли лекарство, все еще находящееся в экспериментальной фазе, у пациентов с Эболой. Чтобы принять решение, экспертам будет предложено изучить сложные исторические, культурные и социальные предпосылки заболевания, как пишет Даниэль Сокол, адвокат и специалист по медицинской этике в BBC.
Как указано в Step, «Эбола была названа в честь реки в северной части Демократической Республики Конго. По статистике, это относительно сложное заболевание, которое с 1976 года, когда оно было обнаружено, унесло жизни нескольких тысяч человек.
Напротив, малярия и туберкулез убивают миллионы каждый год, а корь убила 122 000 в 2012 году.
Тем не менее, Эбола, это естественно, чтобы привлечь внимание общественного мнения. Мы не знаем, какие животные являются хозяевами вируса, но летучие мыши являются основным подозреваемым, и это делает профилактику и контроль трудной задачей », сообщает BBC.
Клиническая картина пациента быстро ухудшается, и симптомы включают кровотечение, рвоту и диарею. Уровень смертности составляет от 50% до 90%. «Главная особенность лихорадки Эбола - это стигма, пациенты и выжившие подвергаются стигматизации со стороны своего сообщества, как и в случае с работниками больницы». В предыдущих случаях побоев некоторые выжившие не были приняты их сообществом, некоторые не смогли найти работа и некоторые были оставлены своими товарищами.
Во время эпидемии 2000-2001 годов в Уганде выжившие дома и дома некоторых выживших были сожжены », - пишет Даниэль Сокол. Волонтеры Красного Креста в то время посещали деревни, чтобы разрушить легенды, окружающие Эболу, и призвать жителей принять Стоит отметить, что оставшийся в живых описал тот факт, что люди не ходили рядом с ним, такси не останавливали, чтобы взять его, и полиция не останавливала его для контроля, поскольку он боялся даже прикоснуться к его личности и.
Как сообщается в статье BBC, общины в африканских странах часто враждебны медицинскому персоналу из западных стран, и сообщалось о многих случаях насилия в отношении них. Кроме того, способ, которым жертвы лихорадки Эбола похоронены, играет роль в их распространении, и жители областей, где разразилась эпидемия, не принимают никаких рекомендаций по этому поводу. Кроме того, некоторые сообщества полагаются на вирус знакомым традиционным терапевтам, которые отрезают кожу или используют другие инвазивные методы для быстрого ее распространения.
«Нормы медицинской этики, такие как информированное согласие, могут там быть разными, и риск переноса западных норм в разные культуры является реальным», - говорит Соколь. И он делает вывод: «Хорошо известно этическое высказывание:« Хорошая этика начинается с хороших фактов ». В идеале, стол для обсуждения будет включать историков, антропологов, врачей, эпидемиологов, специалистов по логистике и других. углубленная оценка выгоды и риска.
Это будет включать, помимо прочего, прогноз того, что может произойти, если лекарство окажется неэффективным или даже вредным, как отреагируют средства массовой информации и местное сообщество и какие последствия эта реакция будет иметь для жертв, работников в секторе здравоохранения и др. и как должен проходить процесс выбора лекарств-кандидатов. Без участия других дисциплин и понимания ситуации, в которой происходит подъем, мнения экспертов по этике имеют ограниченную практическую ценность ».
Читать подробнее:
Они преодолели 1000 погибших от лихорадки Эбола